I'm going on a business trip to(出張先)next week. Will you be working at the store/shop?
上記のように、「来週~へ出張に行くんだ。お店で働いてるかな?」と訊いてみてはどうでしょうか。"go on a business trip to..." で「出張で…に行く」となります。
出張目的がお店のオーナーさんに会うことでないのであれば、「何時に働いている?」といきなり時間帯まで訊くよりも、「行く予定なんだけど、お店で働いてるかな?」と訊いたほうが、カジュアルで答えやすい感じがします。
一方で、会うことが目的なのであれば、きちんと「約束」をして行ったほうがいいと思われますので、"What time will you be available to meet?" 「何時に会えますか?」や "I would like to set up a meeting with you./ I would like to drop by the store and say hello to you."「ミーティングのお約束をしたいです」「お店に寄ってご挨拶をしたいです」等と言って、きちんとアポイントを入れたほうがいいでしょう。
ご参考になれば幸いです。