年上、年下、同い年、など年齢差についていう言い方がいくつかありますが、「年上」って英語で何ていうの?
1.) elder (年上) 「年上」は英語でelderと訳せます。Elderは自分より年上の人というニュアンスがあります。60歳以上の人と一般的に呼びたい時は普通にelderlyと呼べます。
例えば、
He's my elder by 2 years. (私より2年年上の人です)
We must take care of the elderly. (年上の人をお世話にしなければならないんです)
シンプルに以下のように言うこともできます。
He is older than me by 2 years.(私より2年年上の人です)
年上の人は「Older 〇〇」と言います。
〇〇には男性か女性を指定することができます。「Older man」とか「Older woman」など。
ちなみに「兄」という単語は英語に存在しないので、「Older brother」と呼びます。年上の兄弟と言う意味で。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
elder
年上の・年上の人
elder は形容詞としても名詞としても使うことができます。
例:
We should respect our elders.
年上の人には敬意を表すべきです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
ご質問ありがとうございます。
・「older than A」
(意味)Aより年上
<例文>My brother is two years older than me.
<訳>兄は私より2歳年上です。
<例文>My friend is three years older than me.
<訳>友達は私より3歳年上です。
ご参考になれば幸いです。