ヘルプ

ぼーっとするって英語でなんて言うの?

何も考えずにぼーっとするのが好きです。
kanakoさん
2016/04/23 11:15

143

71223

回答
  • Day dream

  • Space

  • Zone out

Hey there Kanako!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

ぼーとすると落ち着きますね。僕もよく、ぼーとする時があります。では、それを英語で何と言うのでしょうか?

一番典型的な言い方はDay Dreamです。
I like day dreaming.
起きていても夢を見ている感覚に近いのです。

他にいろんな言い方があります。

Space (out)
I like spacing out
この言い方は、考えが宇宙まで浮かんでいるイメージがあります。「out」を使わなくてもいいです。

A: Are you listening to me?
B: ...
A: Hello?
B: Oh, sorry. I was spacing

Zone out
I like zoning out

この言い方はspace outに近いです。でも宇宙以外の不特定なゾーンがイメージです。

ちなみに、似ている表現があります。
Be in the zone = 夢中で。

Zone outは何にも夢中であることです。

よろしくお願いします!

アーサーより
回答
  • I like to daydream without thinking of anything.

  • I like being in a state of daydreaming, without the need to think of anything.

「ぼーっとする」ですが、
「楽しい空想にふける」、という良い意味で
「daydream」という自動詞を選んでみました。

「何も考えずに」ですが、

「without thinking of anything」
「without the need to think of anything」

というように表現できます。

ご参考にされてください☆

143

71223

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:143

  • PV:71223

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら