『また同じ状況に陥らないように気をつけて行動したい』って英語でなんて言うの?
「また同じ状況に陥らないようにしたい」=「同じミスをしないようにしたい」
という感じの訳はどのように表現したら良いでしょうか?
回答
-
I want to avoid making the same mistake twice
「Make the same mistake twice」は「二度同じ失敗を犯す」と言う意味ですので、この文書に直接適用できるかと思います。
従って、「I want to avoid making the same mistake twice」を提案しました。
「Avoid」は避けると言う意味です。