世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『また同じ状況に陥らないように気をつけて行動したい』って英語でなんて言うの?

「また同じ状況に陥らないようにしたい」=「同じミスをしないようにしたい」 という感じの訳はどのように表現したら良いでしょうか?
default user icon
ayaka uchiboriさん
2019/04/11 19:30
date icon
good icon

2

pv icon

4851

回答
  • I want to avoid making the same mistake twice

「Make the same mistake twice」は「二度同じ失敗を犯す」と言う意味ですので、この文書に直接適用できるかと思います。 従って、「I want to avoid making the same mistake twice」を提案しました。 「Avoid」は避けると言う意味です。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

4851

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4851

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら