世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

天才といわれている人たちって英語でなんて言うの?

もし脳を1日交換できるなら の質問です。 天才と言われている人たちと交換したい。 と言いたいです。
default user icon
momokaさん
2019/04/11 21:08
date icon
good icon

1

pv icon

4200

回答
  • People are referred to as geniuses.

「天才といわれている人たち」は、 "People are referred to as geniuses." と表現することが出来ます。 "refer"は、動詞で「呼ぶ」という意味です。 "I want to transfer a brain of genius to my body just for a day." 「一日だけ天才の脳みそを自分に移植したい。」 "transfer"は、「移植する」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'd like to swap brains with a so-called genius.

  • I'd like to exchange brains with a "genius".

どちらも「天才と言われる人の脳と交換したい。」という言い方です。 1) I'd like to swap brains with a so-called genius. so-called で「いわゆる・世間で言われるところの」という意味です。 2) I'd like to exchange brains with a "genius". genius に「" "」をつけることで、その単語を強調することがで、また「いわゆる」と訳することもできます。 「脳を交換する」は swap brains exchange brains と言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

4200

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら