世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ざっとこんな感じです!って英語でなんて言うの?

軽い自己紹介の後に、言いたいです。
default user icon
Mackieさん
2019/04/11 21:50
date icon
good icon

10

pv icon

10356

回答
  • That's about it

ざっとこんな感じのニュアンスをうまくキャッチするフレーズは「That's about it」だと思います。 日本語に言い換えると、「そんな感じかな?」になりますので、質問者様の自己紹介後に言えばそれで自己紹介が終わったと言うことがみんなに分かります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "That's about it in a nutshell."

「ざっとこんな感じです!」と自己紹介の締めくくりに言いたい場合、英語では "That's about it in a nutshell." あるいは "That's pretty much it." と言うことができます。 "In a nutshell" は「一言で」という意味の成句で、自己紹介が完結で短いものであることを強調します。一方、"That's pretty much it." は自己紹介がさらにカジュアルな雰囲気を持つ場合に適しています。 例:「こんにちは、私の名前はサトウです。趣味はサッカーと読書です。それがざっと私のことです。」と自己紹介したい場合、英語では "Hello, my name is Sato. I enjoy soccer and reading books. That's about it in a nutshell." となります。
good icon

10

pv icon

10356

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10356

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら