世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

画面上でしか見たことないけど本当に素晴らしい所だと思うって英語でなんて言うの?

「オーストラリアは良いところだよ」と言われた時に「オーストラリアは画面上でしか見たことないけど本当に素晴らしいところだと思います」と言いたいです
default user icon
ryokaさん
2019/04/14 01:08
date icon
good icon

4

pv icon

11673

回答
  • I've only ever seen Australia on a screen, but it really does look like an extraordinary place!

  • Even just having seen it on a screen, I think that Australia looks like a beautiful place.

うん、そうですね。画像などだけ見ても、オーストラリアの凄さが飛び出て驚くべきですよ。 ・I've only ever seen Australia on a screen,「オーストラリアを画面上でしか見たことない」 but it really does look like「でも本当に~みたいです」 an extraordinary place!「すごいところ」 only everは「でしか」のことです extraordinaryは「ordinary」普通のこと/期待すること、っでExtraを前に加えて「案外と」とかのニュアンスですので普通なことよりすごいって意味です。 ・Even just having seen it on a screen,「画像でしか見たことないことでも」 I think that「~と思います」 Australia looks like a beautiful place.「オーストラリアはとても美しいところです」 Even justは「~だけでも」の意味です
回答
  • I’ve only seen Australia on screen, but I think it must be truly amazing.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I’ve only seen Australia on screen, but I think it must be truly amazing. とすると、「オーストラリアは画面上でしか見たことないけど、本当に[素晴らしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31182/)ところだと思う。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ only seen ~ on screen ~は画面上でしか見たことがない truly amazing 本当に素晴らしい must be ~に違いない(推測) I think 思う 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

11673

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11673

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー