混雑状況によって一部利用いただけない可能性があります。って英語でなんて言うの?

遊園地やレジャー施設での説明でお客様に言いたいです。
なるべく簡潔に短い文で相手に伝える言い方を知りたいです。
default user icon
pikaさん
2019/04/14 01:13
date icon
good icon

4

pv icon

3716

回答
  • Some facilities may be temporary unavailable due to congestion

    play icon

  • If some facilities are overcrowded, they may be temporary unavailable.

    play icon

こんにちは。
次のような言い方にしてみました。

「Some facilities may be temporary unavailable due to congestion」
「混雑によって一時的に利用できない施設もあるかもしれません」という意味です。

temporary unavailable - 一時的に利用できない
due to - 〜のため、〜のせいで (例えば: they were late due to heavy traffic - 「交通事情によって遅刻しました」)
congestion - 混雑

「If some facilities are overcrowded, they may be temporary unavailable」
「施設は混雑している場合、一時的に利用できない可能性もあります」という意味です。

overcrowded - 人が多すぎる

少しでも役に立つと嬉しいです。
good icon

4

pv icon

3716

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら