どちらも「あなたは残業することもある。」という言い方です。
1) You may have to work overtime sometimes.
2) You may have to put in some extra hours.
「残業する」は
work overtime
put in some extra hours
などと言えます。
put in は「(時間などを)費やす」という意味です。
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
「することもある」は英語で「May have to~」とか「Might have to~」とか「There may be times when~」になると思います。
「残業することもある」だと
「You may have to work overtime」
「You might have to work overtime」
「There may be times when you will work overtime」など
になると思います。
役に立てば幸いです。