熱がさがったので明日は出勤します。って英語でなんて言うの?

息子が発熱し、仕事を休んでいましたが、解熱したので、翌日は出勤できる事を上司に報告したいです。
Emaさん
2019/04/14 16:49

2

3520

回答
  • My son's fever is down so I'm going back to work tomorrow.

  • My son doesn't have a temperature anymore so I can return to work tomorrow.

1) My son's fever is down so I'm going back to work tomorrow.
「息子の熱が下がったので、明日は出勤予定です。」

2) My son doesn't have a temperature anymore so I can return to work tomorrow.
「息子の熱が下がったので、明日は出勤できます。」

「息子の熱が下がる」は
My son's fever is down.
My son doesn't have a temperature anymore.
と言えます。

休んでいて、出勤すると言う場合は
go back to work
return to work
を使って言います。

ご参考になれば幸いです!

2

3520

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:3520

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら