世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この声を君に届けたいって英語でなんて言うの?

タイトルっぽくしたいです!すっと入ってくるような感じだと嬉しいです!
default user icon
miuさん
2019/04/16 00:02
date icon
good icon

9

pv icon

16609

回答
  • I hope my voice reaches you someday.

    play icon

hope は願わくばと言う意味として使います。 reaches you は君に届くと言う意味です。 someday はいつかと言う意味として使います。 場合によって、もし恋人あるいは片思いの相手へ言う場合はI hope my feelings reach you someday (僕の気持ちがいつか君に届きます様に)と言う言い方も使えます。 タイトルとして短く使いたいとしたら Until your voices reaches you などにしてはどうでしょうか? お役に立ちましたか?^_^
回答
  • May This Voice Reach You

    play icon

  • I Hope This Reaches You

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「届けたい」はI want to send youとI want this to reach youと言いますが、それらの英訳はタイトルっぽくないですので、上記に他の英訳を提案しています。 他の言い方はI Hope You Hear Thisです。 タイトルですので、3文字以上の単語は大文字で書く必要がありますね。 ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

16609

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16609

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら