人に声をかけるって英語でなんて言うの?

友人から「昨日君を見かけたよ」と連絡があったので、
「なんで声かけなかったの?」
又は「次は声かけてね」
と言いたい。
talk someone はこのニュアンスにあっているのか、よくわからなかったので。
female user icon
tomyさん
2020/09/15 22:01
date icon
good icon

1

pv icon

1427

回答
  • To say hi to someone

    play icon

「人に声をかける」は
to say hi to someone
と言えます。

A: I saw you at the bookstore yesterday.
「昨日本屋で君を見かけたよ。」

B: Why didn't you say hi? Make sure you say hi next time.
「なんで声かけてくれなかったの?次は絶対声かけてね。」
make sure で「必ず〜する」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1427

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら