無効にするって英語でなんて言うの?
機能を有効にするボタンと無効にするボタンがあるのですが、英語で「無効にする」って何て言うの?
回答
場合によって使う単語が変わります。
Nullify は結構色んな場合で使える「無効にする」です。
約束、条約、規約、契約などを「無効にする」ときに使います。
例
契約を無効にします。
I will nullify the contract.
Cancel も結構使います。
上と同じような場合でつかいます。日本語でも使う「キャンセルする」という意味なので、「無効にする」とはちょっとニュアンスが違いますね。
銀行の小切手を無効にしたり、法的な場面での「無効にする」はvoidと言います。でもあまり頻繁には使いません。
回答
ご質問ありがとうございます。
「無効」はinvalidとかvoidなどです。その二つの動詞形はinvalidateとvoidです。でも、機能でcancel(反対はproceedまたはenterです)をよく使っています。
例文:Should I push the cancel button or proceed?
例文:I will void the purchase and return your money.
ご参考になれば幸いです。