It's been a while so my English is a little rusty.
It's been a while (since I talked in English)
(英語を話してから)しばらく経つ
My English is a little rusty
英語力がちょっとなまってる
rustyは「錆びている」という意味で、日本語の「なまっている」という表現に似ています。練習不足で何かのスキルが落ちている時に使います。
I haven't spoken English in a while, so excuse me if my intonation is off
I haven't spoken English in a while, so excuse me if my intonation is off=しばらく英語で話してないからイントネーションが少しおかしかったらごめんね
Is off=ズレている
Intonationの代わりにPronunciationやGrammarでもいいですね。前もって断ればこっちのもんですものね。
Good luck!