彼女が何を言っているのか伝わらないって英語でなんて言うの?

初めての英会話で、相手が言いたいことがわたしには理解できなくて申し訳なくおもっている。
default user icon
SEIKOさん
2019/04/18 02:43
date icon
good icon

1

pv icon

2317

回答
  • I didn’t understand anything she was saying.

    play icon

  • I had no idea what she was saying,

    play icon

こう言えますよ、
❶I feel bad because I didn’t understand anything she was saying,
(彼女が何言ってるのか全く理解できなかったので、申し訳なく思っている)。

❷I feel bad because I had no idea what she was saying,
(彼女が何言ってるのか全然分からなかったので、申し訳ないと思っている)。

*Feel bad は 「申し訳ないと思う」です。

過去の出来事について話す場合は felt bad (申し訳なかった)と言いましょう。例えば、
I felt bad because I had no idea what the teacher was saying and so I couldn’t answer any of her questions.
「先生が何言ってるのか全然分からなかったので、彼女(先生の)質問にも答えられず、申し訳なかった」。

参考に!
回答
  • I can’t catch what she is saying.

    play icon

Catchには「捕まえる」という意味の他に、「(意味)をとらえる、理解する」というい意味があります。

I can’t catch=「理解できない」
what she is saying=「彼女が言っていること・何を彼女が言っているか」

I can’t catch what she is saying.
「彼女が言っていることが理解できません」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

1

pv icon

2317

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2317

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら