世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

動画で撮ってるの?って英語でなんて言うの?

動画で撮っているのか、静止画で撮っているのか分からなくて撮影者に確認したいときに、「私の事を動画で撮っているの?」と聞くには何と言えばいいですか?
default user icon
Yuikoさん
2019/04/19 05:00
date icon
good icon

10

pv icon

6655

回答
  • Are you filming?

  • Is that a video?

動画を取ることは「Film」すると言います。 現在進行形では「Filming」になります。 よって、質問者様のお求めの英語は「Are you filming?」です。 または、「Is that a video?」でも良いです。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Are you taking a video?

  • Is that a video or a picture?

動画を録るはtake a videoといいます。 一方、写真を録るはtake a photo(take a picture)といいます。 なので、「私の事を動画で撮っているの?」は Are you taking a video? でよいです。
Kurumi H DMM英会話講師
回答
  • Are you taking a video?

  • Is that a video?

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Are you taking a video? 動画を撮っているの? Is that a video? それって動画? take a video で「動画を撮る」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

10

pv icon

6655

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6655

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら