世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

勝手に使ってごめんね。ママが悪かった。って英語でなんて言うの?

子どもとお風呂に入っています。子供用のボディーソープを、息子に使ってもいいか聞く前に、ママが勝手に使い、ママの手を洗ってしまいました。すると2歳の子どもは、「これは僕の、ママはママのボディーソープを使ってよ」と言われてしまいました。そこで、息子に謝りたいです。何も言わずに勝手に使ったことを謝りたい。その後使うときは、許可を取ってから使おうと思います。
female user icon
Erikaさん
2019/04/20 05:28
date icon
good icon

15

pv icon

7604

回答
  • Sorry I used this body-soap without asking. Mommy was wrong.

「勝手に〜して」というのが、"〜 without asking" になります。 直訳すると、「尋ねずに〜して」という形になります。 〜には動詞が入り、形はingです。 Using without asking 「勝手に使って」 Listening without asking 「勝手に聞いて」 asking を permission に変えることで「許可を得ずに〜して」となり、少しフォーマルな言い方になります。 息子さんに対しては上記の言い方で良いと思います。
Sakura Y 英語講師
回答
  • I am sorry I used your body wash without your permission. My bad.

  • Sorry about using your soap without asking. I was wrong.

  • I apologize for using your shower gel without asking you first. My fault.

I am sorry I used your body wash without your permission. My bad. Sorry about using your soap without asking. I was wrong. I apologize for using your shower gel without asking you first. My fault. ボディーソープを勝手に使ってごめんね。ママが悪かった。 英語では「ボディーソープ」を body soap というより、 body wash、soap、shower gel と表現します。 I am sorry =「ごめんなさい」 sorry about ~ / I apologize for ~ =「~したことを謝る」 without permission/without asking =「許可なく」 my bad/I was wrong/my fault =「私が悪かった」 ご参考になれば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • Sorry for using it without your permission.

ご質問ありがとうございます。 ・「Sorry for using it without your permission. 」 (意味)勝手に使ってごめんね。 <例文>Sorry for using it without your permission. Next time I'll ask before using it OK? <訳> 勝手に使ってごめんね。今度からは使う前に使っていいか聞くね。 参考になれば幸いです。
good icon

15

pv icon

7604

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:7604

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら