調子って英語でなんて言うの?

調子がいいとか調子が悪いという時の「調子」って英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/04/20 12:08
date icon
good icon

5

pv icon

3996

回答
  • be in good form

    play icon

  • be in good shape

    play icon

  • in good condition

    play icon

回答1~3、どれも「調子が良い」という意味で使うことができます。

回答1は、メンタル面を含めた調子の良さを表す場合に使えるのに対し、
回答2は、どちらかというと体調面での状態が良い時に使います。
→[例] I'm in pretty good shape today! 今日はかなり体調が良いよ。

回答3は、人の健康状態や、運動選手のトレーニング後の仕上がりなどの状態を言う時にも使えますし、また、物や製品などの状態を表す場合にも使います。
→[例] That player is in good condition this season. 今シーズン、あの選手は良いコンディションだ。

ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

5

pv icon

3996

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3996

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら