魚の骨が喉に刺さる、の「刺さる」は stuck (引っかかる) を使います。
例えば;
When I eat fish, I sometimes get fish bones stuck in my throat.
(魚を食べる時、時々魚の骨が喉に引っかかる/刺さる)。
I have a fish bone stuck in my throat.
(魚の骨が喉に引っかかっている/刺さっている)。
と言えますよ。参考に!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
A small fish bone can get stuck in your throat.
とすると、「小さな[魚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43713/)の骨が喉に刺さることがあります。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
get stuck 刺さる 引っかかる
throat 喉
参考になれば幸いです。