I'd like you to please tilt the seats back as a general rule.
[ some people are scary when they speak] は何のことか分かりませんし 全然質問に関係ないみたいのでそれちょっと無視ししますね
さて質問を答えしますね
I'd like you to(〜してほしい) please tilt the seats back (席を倒してください)as a general rule.(規則として/ルールですから)
As a general ruleの直訳は(一般的な規則として)ですが、( 普段からこの規則のことです から して置いてください)のニュアンスが大事です