世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

熱湯で殺菌しておいてって英語でなんて言うの?

まな板など殺菌しておいてほしいものがあるときどう言いますか?
default user icon
Miaさん
2022/06/11 22:31
date icon
good icon

1

pv icon

2301

回答
  • Can you disinfect the cutting board with some boiling water?

  • Can you sterilize the cutting board with some hot water?

熱湯で何かを殺菌する時は to disinfect や to sterilize を使って言うと良いでしょう。 ーCan you disinfect the cutting board with some boiling water? 「まな板を熱湯で殺菌しておいてくれる?」 沸騰したお湯で殺菌するなら boiling water と言うと良いでしょう。 ーCan you sterilize the cutting board with some hot water? 「まな板を熱湯で殺菌しておいてくれる?」 蛇口から出てくる熱湯を言っているなら、hot water と言うと良いでしょう。 ご参考まで!
回答
  • Don't forget to disinfect it with boiling water.

  • Can you disinfect it with boiling water?

「熱湯で殺菌しておいて」は英語で「Don't forget to disinfect it with boiling water.」と言います。この表現は注意に少し近いですので、あまり上司に使えない表現です。その場合は、「Can you disinfect it with boiling water?」という依頼のような言い方が適切だと思います。 片付ける前に熱湯で殺菌しておいてね。 Don't forget to disinfect it with boiling water before you put it away.
good icon

1

pv icon

2301

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2301

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら