「何を見てこの場所を知ったの?」って英語でなんて言うの?

自分が働いているお店に、訪日旅行者がよく間違って来店します。
うちのお店で扱っていない商品を、扱っていると思って来店しています。

わざわざ来てもらって申し訳ないので、何か対応策を取りたいと思っています。
何かの情報を見て来ていると思うので、情報元を訪日旅行者に直接聞いて、対応策を取りたいと思っています。
default user icon
yokoさん
2019/04/22 13:21
date icon
good icon

0

pv icon

1270

回答
  • How did you know this place?

    play icon

「この場所をどうやって知ったの?」という聞き方が一番分かりやすいと思います。

Is there an article about our shop?
私たちのお店についての記事があるのですか?

と具体的に聞いてみるのもいいかもしれません。
間違った情報が載ってるのは厄介ですね。早く情報元が見つかることを祈っています。
good icon

0

pv icon

1270

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1270

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら