世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

靴下で歩くって英語でなんて言うの?

高齢の母が寺を拝観中、靴を脱いで堂内を歩いていたら、足を滑らせて階段から転落しました。おそらく靴下で歩いていたので、足元が滑りやすかったのだと思います。これを英会話の先生に説明したかったのですが、どう言えばいいのか分かりませんでした。
default user icon
Akemiさん
2019/04/23 00:13
date icon
good icon

4

pv icon

4139

回答
  • Walking with (my) socks on

    play icon

  • Walking in (my) socks

    play icon

靴下で歩く = Walking with socks on/Walking in (my) socks <例文> 靴下で帰りました = I walked home in my socks / I walked home with my socks on. 高齢の母が寺を拝観中、靴を脱いで堂内を歩いていたら、足を滑らせて階段から転落しました。おそらく靴下で歩いていたので、足元が滑りやすかったのだと思います When my mother was visiting the temple, she took off her shoes and slipped down the stairs. I probably didn't slip because I was walking with my socks. I think it is easy to slip without socks. ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • with one's socks on

    play icon

その様な場合は‘As my mother was walking with her socks on it was very slippery and she fell over from the stairs.`で大丈夫か、と思います:) Asを文頭に持ってきて、「靴下を履いて歩いていたので」後半の部分でShe fell over from the stairs.階段から落ちた。と説明が続きます。 I hope your mother was OK.お母様はその後大丈夫でしたでしょうか? 参考になったら、幸いです:)
Takayo Y DMM英会話講師
good icon

4

pv icon

4139

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4139

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら