余り糸で編んだって英語でなんて言うの?

「おばあちゃんが余り糸で編んだ、手編みの靴下です。」と言いたいです。靴下には模様が入っていて、余り糸の色を組み合わせて綺麗な靴下を作ってくれたことを言いたいです。
default user icon
Sさん
2022/01/14 14:26
date icon
good icon

1

pv icon

315

回答
  • made with leftover yarn

    play icon

  • knitted/crocheted with leftover yarn

    play icon

「余り」は英語でleftover、編み物に使う「糸」はyarnと言います。そして「編む」は、編み方によって言葉が変わります。「棒編み」ならknit(ニット)と言って、「かぎ針編み」ならcrochet(クローシェイ)と言います。よって、
余り糸で編んだ(棒編みで作った)→knitted with leftover yarn
余り糸で編んだ(かぎ針編みで作った)→crocheted with leftover yarn

また、普通にmade with leftover yarn(余り糸で作った)とも言えます。

おばあちゃんが余り糸で編んだ、手編みの靴下です。
These are handmade socks my grandmother knitted/crocheted with leftover yarn.
or
These are handmade socks my grandmother made with leftover yarn.
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

1

pv icon

315

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:315

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら