「ショッピングセンターの抽選会(ガラポン)で1等が当たりました」と言いたいです。
「くじに当たる」は
I won the lottery.
とありましたが、宝くじなどではないのでlotteryではなくdrawですよね?その場合は、
I won the draw.
となるのですか?
あと、1等が当たったという時は何と言いますか?
1.) I won the grand prize from the garapon. (ガラポンに当たる) 「ガラポン」は英語で言葉がありません。それでgaraponのままを言ったほうがいいです。たぶん「ガラポン」って何?と聞かれるかもしれないですが、a lottery box(宝くじみたいな箱)と説明していいです。「1等が当たった」という表現は英語でI won the grand prizeと訳せます。