世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

肩書きという仮面って英語でなんて言うの?

あいつは、肩書きという仮面を被って自分を偽っている、と言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
mayuさん
2019/04/24 23:53
date icon
good icon

0

pv icon

4411

回答
  • Relying on job titles

  • He's job title doesn't match his actual job

  • His job title is misleading.

肩書きは英語でjob titlesと言います。 肩書きに頼る〜rely on the job title Job titles= executive, manager, director, chief, supervisor, etc. are typically used for management jobs このような会社などのマネージメント(役職)のポジションですね。 "肩書きという仮面" ニュアンス的にRelying on job titlesだと思います。 肩書きに頼っている〜 英語で肩書きという仮面〜のような意味です。 He relies too much on his job title. 肩書きという仮面を被って自分を偽っている= ニュアンス的に→He's job title doesn't match his actual job 彼の肩書きは、彼がしている仕事にマッチしていない(あってない)。 His job title is misleading. 彼の肩書きは、人を誤解させる(迷わせる) mislead=誤解させる、迷わせる ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

4411

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4411

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら