「親指姫」は英語では「Thumbelina」と言います。特に親指の大きさほどの小さなお姫様という意味を持つこのストーリーは、Hans Christian Andersenによって書かれた有名な児童文学作品です。言葉の由来は、「Thumb」が親指を意味し、その後に付く「elina」が女性を示す接尾語だからです。日本語の作品と英語の作品とでは、ストーリーの語り口や表現方法に微妙な違いがあるため、英語で読むことにより新たな視点や学びを得ることができます。海外の童話を読むことは、英語学習においても有意義な方法の一つです。