〜代って英語でなんて言うの?
「旅行代」や「Tシャツ代」「ランチ代」など封筒に何のお金が書いて相手に渡したいですが、何と書けばいいでしょうか?
回答
-
cost
-
fee
〜代は一般的に costと言います。
例えばランチ代なら:
lunch cost (買える物の値段〜食べ物など)
教育費
Tuition fee サービスを受ける時などの(チャージ charge)にも似ています。
トピック別にすると:
Travel cost (travel expenses)
Cost of clothing (T-shirt)
Lunch costs/ Food costsなど
ご参考になれば幸いです。