ヘルプ

悲しむって英語でなんて言うの?

親しい友人が遠くに引っ越すことになり、悲しむ気持ちでいっぱいです。
Kikiさん
2019/04/26 17:14

4

4259

回答
  • My (best) friend is moving far away and I feel so sad.

  • Having a friend move away can be a sad experience

My (best) friend is moving far away and I feel so sad.
私の友人は、遠いところに引っ越すことになって、とても悲しい。

Having a friend move away can be a sad experience.
仲の良い友達が遠いところに行っちゃうと、悲しいわね。

*気持ちを込めて(悲しい)言うと良いと思います!

Long distance friendship=遠距離友情
Painful=苦しい
Sad=悲しい

ご参考になれば幸いです
回答
  • I’m filled with sadness.

  • I’m so sad.

  • I’m gonna miss her so much.

こう言えますよ、
❶ I’m filled with sadness.
(悲しみでいっぱいだよ)

❷I’m so sad.
(とても悲しいよ)。

❸I’m gonna miss her so much.
(彼女がいなくなったら、とても悲しいよ)。

Miss は 悲しい、寂しい、恋しい、会いたいけど 会えない、という感情を表します。
英語独特の表現です。

参考に!

4

4259

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:4259

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら