君が悲しむのを考えるといたたまれないって英語でなんて言うの?
相手があるニュースを聞くと、絶対悲しむのが僕にはわかります。
そんなときに言いたい言葉です。
いたたまれないっていう表現あるのでしょうか。
回答
-
feel like running away
相手の様子を見ていられないという状況なので、feel like running away(逃げ出したい気持ちがする)で伝わると思います。
When I see your sad face at the news, I feel like running away.
(そのニュースを聞いた時の君の悲しい顔を見ると、いたたまれなくなる。)