踏み切りが開かなくて長時間待たされるって英語でなんて言うの?

朝急いでいる時に限って電車の踏み切りに待たされるのでイライラします
default user icon
Shunさん
2019/04/27 07:31
date icon
good icon

7

pv icon

3395

回答
  • I always have to wait for a long time before the railroad crossing gates opened.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

回答の「I always have to wait for a long time before the railroad crossing gates opened」は「踏み切りが開けるまで長い時間待たないと行けなかった」と言う意味です。

Railroad crossing - 踏み切り (railway crossing でもいいです)
Gates - 門
To wait for a long time - 長い時間待つ
かなり長い時間の場合は “wait forever” - 「永遠に待つ」とう言う表現でもいいです
回答
  • I get frustrated because the level crossing near my house would stay shut for 10 minutes at a time.

    play icon

"I get frustrated because the level crossing near my house would stay shut for 10 minutes at a time."
「家の近くの踏切が10分も閉まったままのことがあるのでイライラします」

* get frustrated: イライラする
* because: なぜなら
* level crossing: 踏切
* near: 近くの
* house: 家
* stay shut: 閉じたままになる
* at a time: 一度に、一回につき

ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

3395

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3395

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら