ヘルプ

待たされるのが嫌いって英語でなんて言うの?

どんな場面でもとにかく待たされるのは大嫌い
yoshiさん
2017/10/27 20:31

11

5966

回答
  • I hate being made to wait.

「嫌い」は「hate」、「待たされる」は「being made to wait」(make wait=「待たせる」を受身形にする)なので「I hate being made to wait」になります。嫌々ながら待つことを強いられている感じがよく伝わります。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I hate waiting

I hate waiting
→待つのが嫌いです

「hate(動詞)」は「~が嫌い」という意味です。

「I hate waiting」で「待つのが嫌いです」となります。


回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

11

5966

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:5966

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら