世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

待たされるのが嫌いって英語でなんて言うの?

どんな場面でもとにかく待たされるのは大嫌い
male user icon
yoshiさん
2017/10/27 20:31
date icon
good icon

14

pv icon

12830

回答
  • I hate being made to wait.

「嫌い」は「hate」、「待たされる」は「being made to wait」(make wait=「待たせる」を受身形にする)なので「I hate being made to wait」になります。嫌々ながら待つことを強いられている感じがよく伝わります。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I hate waiting

I hate waiting →待つのが嫌いです 「hate(動詞)」は「~が嫌い」という意味です。 「I hate waiting」で「待つのが嫌いです」となります。 回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。 ありがとうございました
回答
  • I don't like waiting.

  • I hate waiting.

ご質問ありがとうございます。 ・「I don't like waiting.」 =待つのが嫌いです。 (例文)I don't like waiting.// Why? (訳)待つのが嫌いです。//何故ですか? ・「I hate waiting.」 =待つのが大嫌いです。 (例文)I hate waiting outside. It's too cold. (訳)外で待つのが大嫌いです。寒すぎです。 便利な単語: wait 待つ お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

14

pv icon

12830

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:12830

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら