世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕切り価格って英語でなんて言うの?

ネット価格とも言いますが、卸価格のことです。英語で何ていうの教えてください。
default user icon
Asuraさん
2019/04/27 10:56
date icon
good icon

4

pv icon

18327

回答
  • wholesale price

  • negotiated price

ご質問ありがとうございます。 「卸価格」はwholesale priceですので、「仕切り価格」もwholesale priceに訳せると思います。他の言い方はsettlement priceとnegotiated priceです。これらの意味は「相談した上の値段」「交渉価格」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • settlement price

settlementは定職に就く、住居を定めて落ち着くことなどの意味がありますが、この場合は価格を落ち着かせる、つまり、決定するの意味で使われています。 お役に立てれば幸いです!
Naoto A 英語講師
good icon

4

pv icon

18327

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:18327

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら