出産の前を産前、出産後を産後と言いますが、英語で「産後」って何ていうの?
産後は
❶After child birth
❷ 医学用語:Postpartum
❸After giving birth
例えば:
After giving birth I lost 5lbs.
(産後、2.5 キロ痩せた)。
ちなみに産後うつ は英語では postpartum depression または "baby blues" です。
参考に!
日本語の「産後」が英語で「postpartum」か「after childbirth」と言います。
例文 (Example sentences):
産後1週間で退院する ー To leave the hospital a week after childbirth
母子とも産後の経過は順調である ー Mother and child are both doing well postpartum
産後鬱症 ー Postpartum depression
参考になれば嬉しいです。