世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

進捗率って英語でなんて言うの?

職場の後輩に「(仕事の)進捗率はどう?」と尋ねたい。
default user icon
itoさん
2019/04/27 23:19
date icon
good icon

6

pv icon

22279

回答
  • How's the progress?

"How's the progress on your assignment?" 「君のアサイメントの進捗はどう?」 * how is〜〜: (状態を訪ねて)〜〜はどう? * progress: 進捗、進歩 * assignment: アサイメント 直訳すると「進捗率」は rate of progress ですが、進捗を訪ねる際は通常「全体に対しどれくらいするんでいるか」を訪ねるので、「進捗」を意味する progress だけで意味は通じます。 「進捗率」と使う場合は "This project is at 80% progress rate" 「このプロジェクトの進捗率は80%です」などと言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • how's the progress?

  • How's the job progress?

ご質問ありがとうございます。 「進捗率」は直訳すれば、「progress rate」になりますが、進捗について尋ねたいなら、「progress rate」はあまり言わないです。 それより、「How's the progress?」という風に言えます。 具体的に「(仕事の)進捗率はどう?」の場合、「How's the job progress?」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

22279

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:22279

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら