朝食ビュッフェで紅茶を飲みたくて、熱湯があるかどうか聞きたいシチュエーションです。
1) Do you have any hot water for tea?
「紅茶を飲むのに熱湯はありますか?」
for tea を付けてあげると、何のために熱湯が欲しいのかも伝わるので良いと思います。
2) Can I have some hot water for my tea?
「紅茶を飲むのに熱湯をいただけますか?」
こちらは熱湯があるかを尋ねるのではないですが、熱湯をください、とお願いする言い方です。
どちらも自然な言い方で使えると思います。
ご参考になれば幸いです!