こんばんは、Konanさん 。
よろしくお願いします。
二つの英訳例をご紹介しますね。
A major typhoon is coming.→大型の[台風](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33919/)が来ています。
A large typhoon is coming.→大型の[台風が来ています。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88216/)
単語の意味を確認しましょう。
major=(大きさ・量・程度などが)大きい[多い]ほうの, 重要な[高位の]ほうの
(ランダムハウス英和大辞典)
large=〈範囲・程度などが〉大きい
(ランダムハウス英和大辞典)
powerful=[強い](), 力強い, 強力な
(新英和大辞典)
super=巨大な, 超大型の, 特大の
(新英和大辞典)
landfall=(宇宙船の)着陸, (台風の)上陸
(ジーニアス英和大辞典)
flood=〈家・田畑などを〉浸水[冠水]させる, 水浸しにする
(ランダムハウス英和大辞典)
気象庁のウェブサイトで調べてみましたが、「大型の台風」に対応する英語については記述がありませんでした。
「新和英大辞典」という辞書が手元にあるのですが、こちらでは
大型の台風=a major typhoon
超大型の台風=a super typhoon
としています。
大型の台風なのか超大型の台風なのかは、「風速15メートル以上の強風域の半径」で決まるようです。
「a large typhoon」としても意味は十分に伝わります。
(例)
a powerful typhoon=強い台風
(新和英大辞典)
A powerful typhoon is approaching Japan.→強い台風が日本に近づいている。
A major typhoon hit the region.→大型の台風がその地域を襲った。
The typhoon made landfall on the Chita peninsula in Aichi prefecture.→台風は愛知県知多半島に上陸した。
The typhoon flooded her home.→その台風で彼女の家は浸水した。
(例)
A major typhoon is coming. We need to get ready.
大型の台風が来ています。準備をしなければいけません。
いかがでしょうか。
お力になれましたら幸いです。
ご質問ありがとうございました。
ニュアンスがカジュアルなので、「big」を使っていいです。
「① A big typhoon is coming」
気象情報だと、[台風](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33919/)でもグレードがつけられるので、「Catergory 5 typhoon」とか言います。
ジュリアン
This can be explained in a variety of ways.
To describe the typhoon you could use the words big, huge, large, etc.
To make it more interesting instead of coming you could say approaching, headed our way, etc
When talking about a "big typhoon" you can use synonyms that will have a similar or the same meaning to describe it like: "a huge typhoon", "a dangerous typhoon", or "a giant typhoon". "Huge, giant, large" all have the same meaning as "big".
「大きな台風(big typhoon)」について言う場合は、次のような類似の表現が使えます。
"a huge typhoon"(巨大な台風)
"a dangerous typhoon"(危険な台風)
"a giant typhoon"(巨大な台風)
「huge」「giant」「large」、これらはすべて「big」と同じ意味です。
There are many ways to express a typhoon coming or heading your way.
Some examples sentences to use are:
The typhoon is fast approaching, we need to find cover.
By listening to the news reporter I knew the typhoon was destined to hit my city.
台風が近づいていることを表す言い方はたくさんあります。
いくつか使える表現を紹介します。
例文
The typhoon is fast approaching, we need to find cover.
(台風が急速に近づいています。避難しないといけません)
By listening to the news reporter I knew the typhoon was destined to hit my city.
(ニュースレポーターの話を聞いて、台風が私の町を直撃しそうだと分かった)
There are many ways to say that a storm is coming. You can say that there is a storm on the front, or on the horizon. You can also say that we are not in a safe place, or we are in harm's way. There is a storm looming, would be a more formal way to say it.
嵐が近づいていることを伝える言い方はたくさんあります。
例えば:
There is a storm on the horizon.
【訳】嵐が近づいている。
他に:
We are in harm's way.
→この辺は危ない。
と言うこともできます。
よりフォーマルな言い方としては:
There is a storm looming.
【訳】嵐が近づいている。
A) There's a massive typhoon coming!
>* There's - There is
>Massive- very big ,gigantic
eg. Wow , This is a massive house!
>Coming - on the way
eg. I'm coming now!
B) A big typhoon is approaching!
>Big - large, not small
eg. This is a big cup of coffee
>Approaching - coming/on it's way
eg. There's a big storm approaching us
C) A huge typhoon will hit us soon !
>Huge - big/massive/gigantic
> will hit us soon - It will happen soon/ we will be affected by it soon.
I hope this helps :-)
A) There's a massive typhoon coming!
(大型台風が来ている)
* There's - There isの省略形
>Massive- とても大きい、巨大な
例文
Wow, This is a massive house!
(わあ、この家大きい)
Coming - 来ている
例文
I'm coming now!
すぐ行きます。
B) A big typhoon is approaching!
(大型台風が近づいている)
Big - 大きい、小さくない
例文
This is a big cup of coffee
(コーヒー多いね)
Approaching - 来ている
例文
There's a big storm approaching us
(大きな嵐が近づいている)
C) A huge typhoon will hit us soon !
(巨大な台風がもうすぐ来ます)
Huge - 大きい/巨大な
> will hit us soon - もうすぐ起こる/もうすぐその影響を受ける
お役に立てば幸いです。
You can explain there is a typhoon expected by using any of the phrases:
There's a typhoon coming.
A typhoon is heading towards us.
There is a typhoon headed towards my town/city/prefecture
台風が近づいていることを伝える言い方です:
There's a typhoon coming.(台風が近づいています)
A typhoon is heading towards us.(台風が近づいています)
There is a typhoon headed towards my town/city/prefecture(台風が私の住んでいる町/県に近づいています)
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:
・A big/large typhoon is coming.
大きな台風が来ています。
big も large も「大きい」という意味です。
large の方が少し丁寧な言い方かもしれません。
ぜひ参考にしてください。