普及率って英語でなんて言うの?

日本ではLINEの普及率が高いですが、欧米では使われていないと聞きました。DMMの先生に連絡アプリに何を使っているのか聞いてみたいです。
default user icon
momokoさん
2019/04/28 14:25
date icon
good icon

16

pv icon

17720

回答
  • usage rate

    play icon

1.) usage rate (普及率) 「普及」は英語でdiffuseと直訳できます。日常会話でdiffuseはあまり使わないのでusageというほとんど同じ意味の言葉の方が自然に使います。「率」は英語でrateと訳せます。 例えば、 In Japan the usage rate for Line is high but in Europe and America I heard it's not used as much. (日本ではLINEの普及率が高いですが、欧米では使われていないと聞きました) Which messaging app has a high usage rate in your country? (先生の国で普及率の高い連絡アプリは何ですか?)
回答
  • Rate of spread

    play icon

  • Usage

    play icon

「普及率」は英語で「Diffusion rate」や「Rate of spread」という意味があります。しかし、この場合、[Popular]または[Usage]を使用する方が良いと思います。 「日本ではLINEの普及率が高いですが、欧米では使われていないと聞きました。」 LINE is very popular in Japan, but I heard it's not really used in America and Europe.
good icon

16

pv icon

17720

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:17720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら