世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

親の帰省に私もついて行くって英語でなんて言うの?

「何日か泊まりで、親の帰省に私も一緒について行く」と言いたいです。 自分の親の帰省ではないので、なんと言えばいいでしょうか? この場合の「ついて行く」にfollowは使えますか?上下関係など気をつけたほうがよいでしょうか?
female user icon
YURIEさん
2019/04/30 22:13
date icon
good icon

1

pv icon

4472

回答
  • My mother will go to her hometown for several days, so I will also go with her.

    play icon

  • My mom is gonna go back to her hometown for a couple of days, and I'm gonna follow her.

    play icon

  • I will go to my mom's hometown with her.

    play icon

帰省するという動詞とかはないため、故郷に戻るという言い方が良く使われます go back to one's hometown : 規制する あとは未来系なので、will か be going to のどちらかをつかいます。 be going to = be gonna 後者がカジュアルな表現になります。 followは上下関係などに関係なく使えます。 I'm gonna follow her : ~彼女についていく 何日間か several days a couple of days a few of days ここら辺が使えます!
Shogo U 英語講師
good icon

1

pv icon

4472

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら