「死んでいる」(形容詞)は "dead" になります。いつ死んでしまったのかはわからないけれど、「死んだ状態にある」ことを指します。
例:I saw a dead bird in the park. 「公園で死んだ鳥を見ました」
「死ぬ」(動詞)は "die" で、「状態」ではなく「動作」を表します。
例:My dog died yesterday. 「私の犬が昨日死にました」
"die" という直接的な表現の代わりに "pass away"「亡くなる」を使うことも多いですね。
ご参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「死んでいる」は、deadという形容詞を使います。
「死ぬ」は、dieという動詞を使います。
例えば、
The dog was dead.
「犬は死んでいた」
と言えば、見た時には既に犬は最初から死んでいたということになりますが、
The dog died.
「犬は死んだ」
と言えば、犬が死ぬ瞬間を見たという解釈になります。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪