"近年、電気自動車の開発が進んでいる"ということを表現したいのですが、
"Electric Vehicles are being developed in recent year." という文章で伝わりますか?
Ryoさん
ご質問どうもありがとうございます。
開発するは、英語で「develop」と這いいます。
上の文脈を英語で表現したい場合は、様々な表現があると思いますが、
それ以外にもいくつか異なる表現も考えられますが、この場面でより自然な表現を紹介します。
--- electric vehiclesも、Electric carsとも類義語だから、意味は同じです。
--- be on the rise = 増えている
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「開発されている」という表現は英語で「being developed」と言います。
例えば、次のように使えます。
"Electric vehicles have been developed increasingly in recent years due to environmental concerns." 「近年、環境問題のために電気自動車の開発が進んでいます。」