この前聞きたいことがあるって言ってなかったっけ?って英語でなんて言うの?

友達と話していてふと思い出し出した時の状況です。
male user icon
KAZUさん
2019/02/23 19:51
date icon
good icon

2

pv icon

949

回答
  • Didn’t you say you wanted to ask me something?

    play icon

  • Didn’t you want to ask me something?

    play icon

〜〜たっけ? - Didn’t 〜〜
言ってなかったっけ - Didn’t you say? Didn’t you mention?

この前 - earlier, before,
実は英語でこの前言わなくて大丈夫です。質問でこの前の感じがするので。

聞きたいこと - something to ask, want to ask
ママに聞きたい - want to ask my mum, something I want to ask my mother

(私に)聞きたいことがある - something you want to ask me
かったっけ付けてるからかこの話で want —> wanted になります。
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • You said you wanted to ask me something, didn't you?

    play icon

「〜だよね?」という確認や念押しに使いやすいのは付加疑問文です。
肯定文+ 否定の疑問文 もしくは 否定文+ 肯定の疑問文 の形をとります。

You said you wanted to ask me something, didn't you?
私に何か聞きたいことがあるって言ってたよね?

厳密に訳すなら「あなたは何か私に聞きたいと言っていた…違ったっけ?」という表現になります。
good icon

2

pv icon

949

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:949

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら