世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

4代前までの天皇には、側室がいた。って英語でなんて言うの?

天皇について話していた時、「4代前までのーー」という表現ができず、会話に詰まってしまいました。教えてください。
female user icon
tonkoさん
2019/05/03 10:45
date icon
good icon

1

pv icon

5074

回答
  • Four generations ago it was common for the emperor to have concubines.

「4代前」は generation (世代)と言う単語を使って、four generations ago としてみました。 「側室」は concubine と言います。 4代前」という表現の他に、英語でしたら「〇〇天皇までは」と名前を挙げて表現してもいいと思います。 Up until emperor 〇〇, they usually had/kept concubines. 「〇〇天皇までは、側室がいた」
DMM Eikaiwa H DMM英会話
good icon

1

pv icon

5074

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら