判断力って英語でなんて言うの?

歳をとって判断力が鈍る、はなんて言いますか?
default user icon
hyhoさん
2019/05/03 21:55
date icon
good icon

19

pv icon

13909

回答
  • judgement

    play icon

  • discernment

    play icon

  • the ability to make a decision

    play icon

判断力は「judgement」等となります。二番目の「discernment」は「識別する/見分ける能力」の意訳となり最後の「the ability to make a decision」は「決断力」になります。


・As you grow older your judgement starts to dull/weaken(歳を取ると判断力が鈍る/弱まる)
回答
  • As you get old, your ability to judge things decreases.

    play icon

  • As you get older, you get slower at making decisions.

    play icon

判断力が鈍る→判断する能力が劣る、遅くなる、と表現できます

1)’ 歳を重ねると、何かを判断する能力が鈍ってきます‘

As you getting old 歳を重ねるごとに
ability of ~ ~する能力,できること
judge 判断する、見極める
decrease 低下する、減少する、だんだんと減る(下降する)

2)‘歳を取るにつれて判断が鈍ってきます‘
slower (より)遅くなる
make decision 判断をする、決断をする、何かを決める
回答
  • the ability to make appropriate decisions

    play icon

  • the ability to make sensible decisions

    play icon

  • good judgement / poor judgement

    play icon

「判断力」は、

"the ability to make appropriate decisions"

"the ability to make sensible decisions"

などの表現を使うことが出来ます。

"appropriate"は、「適切な」

"sensible"は、「 賢明な」

という意味です。

また、「きちんとした判断力を持っている・いない」という場合、"good judgement" / "poor judgement"という表現を使います。

"As I get older, I can't use good judgement."
「年をとるにつれ、きちんとした判断が出来なくなってくる。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

13909

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:13909

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら