世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

と書いてありましたねって英語でなんて言うの?

ニュース記事や読んだネットの話で、○○と書いてましたよと言われて、そうですね○○と書いてありましたね。と相手に言う場合です
default user icon
Chiakiさん
2022/09/27 15:08
date icon
good icon

2

pv icon

127

回答
  • It was written that XX, wasn't it?

    play icon

  • It said that XX, didn't it?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 英語では記事とか文書などに対してもsayとsaidを使っています。 例文:The newspaper said that the queen of England died. 例文:The article did say that the event was canceled, didn't it? ご参考になれば幸いです。
回答
  • In the~, it was written that ~, right?

    play icon

  • According to~, it was said that ~, right?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 文頭の「In the ~」は「〜で」と言う意味があります。例えば、「ニュース記事で」=「In the news article,」になります。 「読んだネットの話で」の場合では、「According to what I read on the Internet,」になります。この場合では、「〜によると」と言うニュアンスがします。 「said」か「written」をどっちでも使っても大丈夫です。 例文: A: In the news article, it was said that it would rain today, right? ニュース記事で、今日は雨が降ると書いてましたよね。 B: Yeah, it said it would rain today, huh. そうですね、今日は雨が降ると書いてありましたね。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

127

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら