楽しそうだと思っていたって英語でなんて言うの?

「テレビを作る仕事は数年前から楽しそうだと思っていた」という文を作りたいのですが教えて頂きたいです。よろしくお願い致します。
default user icon
Suzukaさん
2019/05/06 16:21
date icon
good icon

1

pv icon

2598

回答
  • For years, I thought that a job making TV shows seemed fun.

    play icon

「Xが楽しそう」「Xが Y~そう」は英語にすると " X seems Y"と言う形の文章になります。
今度、 X は 「仕事」 a job. Y は「楽しそう」の「楽しい」、fun. seem が過去形になるわけは「と思った」の過去形と合わせる必要があります。

そして a job (making TV shows) seemed fun. と言います。
good icon

1

pv icon

2598

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2598

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら