世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

以下のようにって英語でなんて言うの?

メールで「以下のように」と言いたいときに英語でどう書けばいいですか?教えてください。
default user icon
keitoさん
2019/05/07 10:50
date icon
good icon

15

pv icon

35858

回答
  • As follows

  • As below

日本語の「[以下の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50205/)ように」が英語で「as below」か「as follows」と言います。 例文 (Example sentences): 以下のようにして使ってください。 ー Please use as follows. コストは以下のようになります。 ー The cost is as below. 以下のようにして下さい。 ー Please do the following: [実験の結果](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80087/)は以下のようです。 ー The results of the experiment are as follows: 参考になれば嬉しいです。
回答
  • as follows

  • as shown below

「[次のように](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83118/)」"as follows"、「[下記](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81995/)に示されるように」"as shown below" のように表現することができるでしょう。 例:Fill out the form as follows. 「次(以下)のようにフォームへ記入してください」 Detailed information is shown below. 「詳細情報については下記のとおりです」 また、似たような表現として、「下記をご覧ください」は "Please see below." と言います。 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • as follows

  • as below

as follows as below 上記のように英語で表現することもできます。 いずれも「以下のように」という意味の英語表現です。 例: The dates are as follows. 日程は以下の通りです。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

15

pv icon

35858

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:35858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら