German は「ドイツ人」、「ドイツ語」、「ドイツの」という意味です。
例
ドイツ人は残業をしないのは本当ですか?
Is it true that Germans don’t work overtime?
例
ドイツ人はドイツ語を話しながらドイツのビールを飲む。
Germans speak German while drinking German beer.
「ドイツ人」が英語で「German」と言います。「German people/person」か「Germans」とも言えます。因みに、「G」が必ず大文字です。
以下は例文です。
ドイツ人は残業をしないと言うのは本当ですか? ー Is it true that Germans don't work overtime?
2001年からドイツ人に日本語を教えています。 ー I have been teaching Japanese to German people since 2001.
彼はドイツ人です ー He is German.
参考になれば嬉しいです。
"German" ←(名詞)これはドイツ人のカジュアルな表現です。
"German person" ←(名詞)上記の"German"だけで"He is a German."というと、ちょっとカジュアル過ぎる気がします。そしてある国籍に対して言うと、実は失礼になります。例えば、"He is a Chinese."や"She is a Japanese."というと、聞き手によって少し人種差別のニュアンスを感じます。したがって、"He is a Chinese person."や"She is a Japanese person."と言えば、簡単に誤解を抑止できます。
また、「ドイツ人」の意味で"German"と言うと、"German"(形容詞)と"German"(ドイツ語)との勘違いがたまに生じるので、"German person"は私のお勧めの表現です。
「ドイツ人は残業をしないと言うのは本当ですか?」の例文:
・"Is it true that Germans don't work overtime?"
・"Is it true that German people don't work overtime?"
・"Is it true that Germans don't have overtime work?"
・"Is it true that German people don't have overtime work?"
ドイツ人はGermanといいます。発音はジャーマンです。
Person from Germanも言えるけれどそれはあまり使わないと思います。
ドイツ人の友達がいっぱいいる
I have many German friends
コンビニでドイツ人がいて、すごいかっこよかった
There was a German in the convenience store, he was so cool!
ドイツ人は英語で Germans 又は German people と言います。どちらもニュアンスが同じです。
「ドイツ人は残業をしないと言うのは本当ですか?」と言いたいなら Is it true that Germans never work overtime? と言えます。
私が聞いたのは Germans work hard during work time, but are sure to relax in their private time (ドイツ人は働く時間帯はしっかり働くけど、休みの時間帯はしっかり休む)です。
ご参考になれば幸いです。
ドイツ(国):Germany
ドイツの(名詞):German = The German Government 「ドイツ政府」
ドイツ国籍:German nationality / German citizenship
= He has German nationality / He is a German national
「彼はドイツ国籍です。」
= He has German citizenship /He is a German citizen
「彼はドイツの国籍(市民権)を持っています。」
ドイツ人 :German/German person (単数系)/Germans/German people (複数系)
「German person」/「German people」の方が柔らかい言い方になります。 ドイツ人に直接話している場合、「people」を付けた方が印象がいいでしょう。
=There is a German person living in my neighborhood.
There is a German living in my neighborhood.
私の近所に、ドイツ人が住んでいます。
例文:Is it true that German people don't work overtime?
Is it true that Germans never work overtime?
ドイツ人は残業をしないと言うのは本当ですか?
「ドイツ人」は ”German(s)" ですね!
「ドイツ」という言葉はドイツ語の「Deutsche」から由来しました。
例文:
Is it true that Germans don't work overtime?
ドイツ人は残業をしないと言うのは本当ですか?
(本当にそうですか?いいですよね!)
あ、そして、ドイツ語は 英語で"German"です。ドイツ語とドイツ人も同じ"German"の言葉を使います。