窓にブラインドが掛かっているって英語でなんて言うの?
The window has a blind. でしょうか?
一枚布のブラインドは a blind で、層になっているのは blinds という表現でいいですか?
回答
-
This window has a (cloth) blind.
misatoさんのおっしゃるように
This window has a blind.
で正しいですよ!
一枚布のブラインドなら
This window has a (cloth) blind.
とも言えます。
層になっているタイプのでもブラインド自体を言うときは a blind と言えますし、層1つ1つを指すなら blinds とも言えます。
ご参考になれば幸いです!